Een leerdoel luidde: een programma schrijven in Java, gebruikmakend van alle in deze cursus geleerde constructies.
Ik heb echt hard moeten nadenken om te begrijpen dat ik niet alle constructies in één programma moest kwijt zien te raken, en af en toe kreeg ik toch paniek dat ik dat wel moest kunnen.

Er kunnen heel gemakkelijk misverstanden ontstaan door dat letterlijk nemen. Zo kan de opmerking ‘Als jullie straks je opdracht inleveren duurt het ongeveer een week voor ik ze heb nagekeken’ bij sommige studenten de indruk wekken dat ze de opdracht binnen pakweg een uur moeten inleveren. Dat betekent het woord straks voor hen.
Een voorbeeld is ook de situatie waarin een student op een opdracht om een wetenschappelijk artikel te schrijven als feedback kreeg: ‘Als je dit zo opschrijft, zonder bronvermelding, is dat plagiaat.’ De student was ten einde raad. Plagiaat, had hij altijd gehoord, was een doodzonde. Dat betekent het einde van je wetenschappelijke carrière. Hij was ervan overtuigd dat hij niet meer verder zou mogen studeren.
Het letterlijk nemen kan dus voor problemen zorgen bij geschreven lesmateriaal, of bij wat je tijdens een college vertelt, maar het kan ook voor misverstanden leiden tijdens één-op-één begeleiding. De manier waarop een student interpreteert wat je zegt kan voor jou onbegrijpelijk zijn.
Bij ruzies met een student, waarbij je het gevoel hebt dat de student je onheus bejegent, kan zo’n misverstand aan de basis liggen. Een docent die een lezing hield over octrooien en software, en alle haken en ogen die daaraan zitten, kreeg bijvoorbeeld in de chat de volgende opmerking: ‘Software is niet te octrooien. Dat is waar. Tot zover deze lezing.’ De docent voelde zich, begrijpelijkerwijze, geschoffeerd. De (autistische) student had in zijn eigen ogen een samenvatting van de lezing gegeven. Het was hem ontgaan dat de haken en de ogen het onderwerp waren. Voor hem was het onderwerp de vraag in de titel van de lezing: Is software te patenteren? De student gaf daarmee letterlijk antwoord op de vraag, zonder enige bedoeling de docent onheus te bejegenen.
Sterke punten en hindernissen
| Sterke punten | Hindernissen |
| Precies zijn in taalgebruik Definities precies lezen | Gemakkelijk in misverstanden verzeild raken Context niet meenemen bij interpretaties van een woord |
Afsluiting

…
Geef een reactie